Tudu cun U

miércoles, 3 de noviembre de 2004

Mientras preparaba el acertijo anterior, me encontré de casualidad con una palabreja bien rara y no pude evitar compartirla con ustedes.

Bah, compartir, lo que se dice compartir... en realidad tendrán que buscarla ustedes.

Se trata de una palabra, con 5 vocales, ¡todas U! y que figura en el Drae.

Mantengamos un poco el misterio. Quienes la descubran coloquen solo la definición que da el DRAE.

No me odien.

25 comentarios:

Mario dijo...

Cucurrucucu (paloma) :D

alejandro dijo...

Y immediatamente hacen lo contrario de lo que dice Markelo.

santiago dijo...

No, esa no está

David dijo...

loc. adv. Calladamente, con disimulo

itn dijo...

La definición del DRAE :
loc. adv. Col. y P. Rico. a la chita callando.

Aunque se parece no es la marca de camisetas y otros souvenires, que seguro conocen los que han ido a los Sanfermines.

alejo dijo...

Me ganó de mano itn. Para pistas, tiene 5 sílabas prolijitas y termina con u.

pinga dijo...

Llegué un poquito tarde...

Aunque es una locución de mi país creo que está en desuso, por que nunca se la he oido a nadie.

pini dijo...

kukuxumusu.
si gané, yo te regalo una remera muy bonita de un perro con un gato haciendo groserías, de allí, kukuxumusu

pini dijo...

disculpame, no cumplí -por atolondrada- con la consigna del acertijo.
he perdido, y yo que me las daba de ganadora.

itn dijo...

Pini, si ganando regalas una camiseta, le pediremos a David y a Markelo que reconozcan que kukuxumusu era la palabra buscada. Así ya tendrá un bonito premio para el próximo torneo.

alejo dijo...

Mujeres, mujeres!
itn. No anda tu blog o es mi máquina del siglo XIX?

itn dijo...

Markelo permiteme este "fuera de tópico"

Alejo, un problema del servidor,como es gratuito no puedo hacer gran cosa.
Esto es lo que sé:

"Viernes 4, 23:48. Estoy trasladando todos los weblogs a un nuevo servidor. No sé cuanto tiempo me costará, pero menos mal que llega el fin de semana.

Viernes 4, 21:00. Por un problema grave con el servidor (se ha bloqueado), el proveedor del servicio ha cerrado el acceso a los weblogs. Estoy trabajando para recuperarlo. Pido paciencia. Roberto Abizanda."

pini dijo...

itn gracias por votarme (y no botarme), después te mando una caja de caramelos 7 de julio.
ahora vayamos a alejo:
efectivamente, al blog de itn no se puede entrar, pero no por tu xt, sino porque infoaragon está con problemas con el servidor.
si itn quiere, sabe que puede dejar su impronta en mariposa (sin que ésto la convierta en una mariposa ligera, creo).

pini dijo...

itnnnnnn, escribimos al mismo tiempo.
podemos hacer un simon and garfunkel!

alejo dijo...

Y dale con los caramelos!. Más problemas de antojo...
Pini en cualquier momento te visito en donde jugás de local.
Suerte itn para el fin de semana.

pini dijo...

gracias alejo.
me deberé esforzar para meter algún gol de mediacancha, que te alentie a reincidir.

(la verdad es que ahora estoy para unas medialunas de manteca: todavía no son las 8 de la mañana y ya me lei todos los diarios.
en unos meses le daremos a la cinta para eliminar estos excesos felices.)

edu dijo...

sucusumucu

edu dijo...

Uy lo siento, lei tarde lo de la definicion :(

ariel dijo...

encontre una tribu brasileña urubutapuyo y me preguntaba si le podia agregar algun prefijo tal vez llegue a 6 u...¿¿¿???

ronaldinho dijo...

kukuxumuxu

DAVID SUQUI dijo...

este es uno de los acertijos donde los primeros genios los adivinan

cricris dijo...

jejejeje

a ver... beso de pulga (pero la palabra no es en CASTELLANO)

de la palabra del acertijo, en castellano, de esa... ni idea...

Andrés dijo...

Esta palabra me la enseño mi hija de 12 años. Yo no tenía idea que existía. A ella se la enseñaron en la escuela. Asiste al 7 grado del EGB en Argentina
Besos para todos.
Sucusumucu: Hacer algo a escodidillas, con disimulo, discretamente.

RealHomero dijo...

Je, yo ni siquiera había visto este post...

Será que esta palabra viene de "sacarse los mocos" en algún dialecto de alguna tribu?? Seguramente no es algo que uno vaya a hacerlo en público, y de ahí lo de hacerlo a escondidas...

RealHomero dijo...

Je, yo ni siquiera había visto este post...

Será que esta palabra viene de "sacarse los mocos" en algún dialecto de alguna tribu?? Seguramente no es algo que uno vaya a hacerlo en público, y de ahí lo de hacerlo a escondidas...